Yunomi. Us: Originariamente pubblicato il 2011.03.21, l'esperto giapponese di tè nero Hiroshi Okamoto di Creha ha visitato? Un altro dei nostri partner, la famiglia Kinezuka (Tè Naturali), nel marzo 2011, e ha scritto un post abbastanza lungo al riguardo. Tradurremo presto, ma nel frattempo goditi le foto!


[product id = ”” sku = ”TEA-NLT-KC001 ″] Toshiaki Kinezuka è il presidente della Society to Connect People, Agriculture and Nature (ie NaturaliTea) a Shizuoka. In una generazione ha ampliato la sua fattoria per coinvolgere i suoi vicini e creare una cultura locale per la produzione del tè.
静岡 県 で 「無 農 薬 茶 の 会」 の 代表 を さ れ て い る 塚 氏 は 、 一代 で 茶園 を 広 げ ら れ 、 近隣 の 農家 さ ん 達 と 協力 し な が ら 地

Si potrebbe dire che il pioniere Toshiaki-san ha una visione a tunnel. Ispirato da giovane al tè oolong taiwanese, si è avventurato a Taiwan per imparare la produzione del tè lì. E prima che qualcuno capisse il valore dell'agricoltura senza pesticidi e fertilizzanti artificiali a base chimica, stava cercando di capire come produrre un delizioso tè (quello che oggi chiamiamo) "biologico".
根 っ か ら の 凝 り 性 で あ る 杵 塚 さ ん は, 台湾 の ウ ー ロ ン 茶 に 感動 し て そ の 製 法 を 学 ぶ た め に 単 身 台湾 に 渡 っ た り, 無 農 薬 の 茶 に ま だ 理解 が 無 い 時代 か ら, 美味 し い 無 農 薬 の 緑茶 を 作 る た め に大 変 な 努力 を さ れ て き ま し た。

Quando ha iniziato a produrre anche tè nero, per impararlo davvero bene, ha invitato un produttore principale dallo Sri Lanka e ha costruito un piccolo impianto di lavorazione del tè basato sul design dello Sri Lanka. Per completarlo, ha anche importato macchinari dallo Sri Lanka. A dire il vero, nemmeno io ho mai visto niente di simile in Giappone (Okamoto-san scrive questo dopo essere stato nel business giapponese del tè nero per un decennio).

Naturalmente, l'attività principale di NaturaliTea è il tè verde. Ma invece di essere un prodotto derivato dal tè nero, se voleva crearlo, voleva crearlo bene. Posso solo dare la mancia a tanta dedizione.

紅茶 製造 を 始 め ら れ る 際 も 、 よ り 本 格 的 な 味 を 求 め 、 ス リ ラ ン カ か ら 技師 を 招 き 、 そ の 指導 の も と 的 的 さ正直 私 も 日本 で 見 る の は 初 め て と い う も の ば か り. あ く ま で 「我 ら の 会 の 主 役 は 緑茶」 と い う 考 え で は あ り ま す が, 「つ い で に 作 る」 と い う 発 想 で は な く, 作 る か ら に は 本 格 的 な 物 を, と い う 考 え, そ し てそ の 意識 の 高 さ に は 頭 が さ が り ま す。

Al 2 ° piano della piccola fabbrica di lavorazione del tè nero di Kinezuka (vicino alla loro casa), si trova questa stanza whithering (萎凋 室 = ichou (whither) shitsu (room)). Questa grande scala è qualcosa che non vedi quasi mai in Giappone per il tè nero.
△ 2 階 の 萎凋 室。 日本 で は ほ と ん ど お め に か か れ な い 代 物。

Questa macchina consente ai Kinezukas di agitare una grande quantità di foglie di tè contemporaneamente. Molto efficiente!
△ 大量 の 茶葉 を 機械 で 効率 よ く 攪拌

Ovviamente anche io sto dando una mano. Spostare le foglie ammorbidite fino alla stanza di fermentazione.
△ 私 も お 手 伝 い 中。 揉 ん だ 葉 を 発 酵 室 へ。

In questo momento, la figlia Ayumi-san è principalmente responsabile della produzione di tè nero nella fattoria di Kinezuka. Ayumi-san, come suo padre Toshiaki-san, presta molta attenzione ai dettagli ... registrando i dati per ogni lotto di produzione. È molto interessata a vedere come ogni produzione crea un sapore diverso quando fa la coppettazione in seguito. Parte della sua ricerca sulla creazione di tè neri giapponesi.
現在 は, 主 に 娘 の 歩 さ ん が 紅茶 の 製造 を 担当 さ れ て い ま す. 歩 さ ん も お 父 さ ん に 負 け ず の 凝 り 性 で, ロ ッ ト 毎 に す べ て の デ ー タ を 記録 し, 後 の テ ィ ス テ ィ ン グ 結果 を 参考 に し な が ら,日 々 研究 を 繰 り 返 さ れ て い ま す。

La figlia Ayumi-san è la direttrice della lavorazione del tè nero. Inizia molto presto la mattina e lavora fino a tarda notte con un occhio attento alla produzione della migliore qualità.
△ 紅茶 製造 監督 の 歩 さ ん。 早朝 か ら 製造 が 終 わ る ま で 、 常 に 真 剣 な 眼 差 し で す。

Questi studenti universitari sono venuti a studiare agricoltura. Ma attenzione alle strette strade di campagna!
△ 農業 の 研修 に 来 た 大学生 達。 田 舎 道 の 運 転 は 気 を つ け よ う。

Il mio consiglio su come mettere in infusione i tè di Kinezuka

Il tè nero a base di piante di tè Yabukita è fondamentalmente ciò che chiamiamo 滋納 Jina, o dolce / privo di astringenza. Tuttavia, il Kinezuka Setoya Momiji è in realtà abbastanza vicino a ciò che chiamiamo 望 欄 Bouran tipo - un tè nero che si avvicina a quello che si trova nella tradizione occidentale con un sapore più forte. Quindi, non immergerlo troppo a lungo per cercare di far risaltare il sapore che di solito trovi nei tè neri giapponesi perché semplicemente non c'è. Raccomando 3-4 minuti di ripida.
や ぶ き た を 使 っ た 紅茶 は, 基本 的 に 「滋納」 タ イ プ が 多 い で す が, 瀬 戸 屋 も み じ は 望 欄 タ イ プ に 近 い の で, あ ま り 長 く 蒸 ら し す ぎ て も 旨 み は 出 て き ま せ ん. た だ, あ ま り 短 い の も良 さ が 引 き 出 せ ま せ ん の で 、 3? 4 分 が ち ょ う ど 良 い よ う で す。

Il post Il produttore di Setoya Momiji Toshiaki Kinezuka apparve prima YUNOMI.

Lascia un commento

Tutti i commenti sono moderati prima di essere pubblicati