Una piccola lezione di lingua: "Ocha" o お 茶 significa letteralmente "tè" in giapponese, ma si riferisce specificamente al tè giapponese, che è per impostazione predefinita il tè verde giapponese. Poiché il sencha è il tipo più comune di tè verde in Giappone, la parola si riferisce generalmente a sencha.
La "O" in "ocha" (pronunciato "oh") è un prefisso onorifico, ma nel caso di oggetti quotidiani comuni oltre che importanti per la tua vita quotidiana, viene aggiunta la "o". Lo stesso vale per il telefono: "o-denwa" お 電話: "Mamma, hai una telefonata." diventa "お 母 さ ん 、 お 電話 で す よ。"
Ocha shimasenka?
"Ti andrebbe di prendere un tè?" Questa è una frase comune in Giappone ed è anche conosciuta come la linea di ripresa stereotipata. In effetti, potresti dirlo e poi andare a prendere un caffè. (Oh, l'orrore dell'occidentalizzazione!)
Quando hai un ospite giapponese a casa tua, servire una buona tazza di sencha lo impressionerà molto. La maggior parte dei giapponesi sorprendentemente non è molto esperta in ciò che è sencha di alta qualità, ma può sicuramente dire una tazza di ocha di buona qualità quando la assaggia. Nostro Yunomi Grado Premium House Blend è un buon punto di partenza.
Shop Yunomi Grado Premium House Blend
Se desideri esplorare di più, ma non sai da dove cominciare. Prendi un set di campionatori dal nostro Collezione per cominciare. Tla sua collezione è stata costruita come una selezione curata per i bevitori di tè a diversi livelli.